Новости

Всегда самые свежие и самые горячие.

Судя по всему, быстро и безболезненно упорядочить список доступных в Украине иностранных телеканалов Нацсовету по вопросам телевидения и радиовещания не удастся. Созданием Порядка адаптации таких вещателей регулятор хочет добиться вполне понятных результатов: чтобы российские телеканалы не маскировались под европейские, а международные американские телеканалы, адаптируясь в Украине, не показывали зрителям российские версии с информацией о свидетельствах Роскомнадзора, запрещенными российскими фильмами, неоплаченной в Украине рекламой, не игнорировали санкции, транслируясь в оккупированном Крыму, и потратились на хотя бы частичную украинскую озвучку, дубляж и субтитры. Но прописать это в соответствии с подписанными страной европейскими соглашениями и украинским законодательством Нацсовет не смог. Этим воспользовались провайдеры и представители иностранных телеканалов в Украине – в едином порыве они намереныаа завалить принятие документа если не полностью, то в основных нормах, причем еще на этапе общественных обсуждений. Они апеллируют к Евроконвенции о трансграничном вещании, позволяющей ретранслировать в Украине все телеканалы из ратифицировавших ее стран без ограничений. 

После кулуарных обсуждений и требований отсрочить принятие проекта Порядка адаптации члены Нацсовета по вопросам телевидения и радиовещания пошли навстречу рынку, предоставив провайдерам и иностранным телеканалам еще два месяца для обсуждения документа. 

За 10 лет существования списка адаптированных телеканалов порядка попадания в него иностранных вещателей, как и исключения их из списка, не было. И то, что в Нацсовете решили наконец его создать, в целом правильно. Негативная реакция провайдеров и дистрибуторов тоже понятна: они занервничали после того, как регулятор активизировал наказания за трансляцию неадаптированных каналов, вынося провайдерам предупреждения и 25-процентные штрафы. Иностранные телеканалы стремятся сохранить деньги, которые получают от провайдеров в Украине, и на кону  400 млн грн в год (около $14 млн): именно столько, по подсчетам телегруппы «1+1 медиа», получают зарубежные компании с украинского рынка платного телевидения.

В конце августа Порядок адаптации обсуждали на заседании Общественного совета при Нацсовете, а затем на рабочей группе с участием представителей иностранных телеканалов в Украине (примечательно, что обсуждение проигнорировали представители крупнейших групп  Discovery и Viasat). Из обсуждения стало понятно, что большую часть проблемы члены Нацсовета создали себе сами, приняв ряд спорных решений по адаптации российских телеканалов, замаскированных под европейские (впрочем, в том, что сейчас им приходится тушить пожар, созданный собственноручно, чиновники не признаются). Также выяснилось, что у нового документа есть еще одна цель  заблокировать украинским телеканалам с европейской регистрацией возможность попадания в список адаптированных.

А теперь обо всем более детально.    

Передел рынка в 400 млн грн и выгода украинских телегрупп

Проблема: за день до заседания рабочей группы «1+1 медиа» обнародовала информацию о том, что 4 отечественные телегруппы, доля смотрения каналов которых составляет 80%, получают от дистрибуции своих вещателей фактически в 1,5 раза меньше, чем международные телекомпании - 230 млн грн против 400 млн грн. В планах телегруппы - за три года поднять доходность от дистрибуции сразу в 6 раз: 

Нацсовет, адаптация иностранных телеканалов, Сергей Костинский, Олег Черныш, Валентин Коваль,

Обсуждение. Достигнуть такой цели телегруппам помог бы Нацсовет, приняв новый Порядок адаптации и проредив адаптированные телеканалы, уже находящиеся в списке. Это понимают и в ассоциациях ИнАУ и АППК, намекавших на выгоду телегрупп от создания Порядка адаптации в своем публичном обращении в Нацсовет. Что скрывалось за витиеватой формулировкой о том, что это выгодно «другим легализованным телеорганизациям», пояснила глава АППК Наталья Клитная в закрытой Фейсбук-группе:

Нацсовет, адаптация иностранных телеканалов, Сергей Костинский, Олег Черныш, Валентин Коваль, 

Впрочем, далеко не все считают рынок платного телевидения таким уже привлекательным. По словам руководителя компании Beatmediacom (дистрибутор каналов Sony Pictures Television в Украине) Сергея Осадчего, в количестве абонентов Pay TV международные телеканалы все же уступают украинским: «Иностранные телеканалы имеют другой уровень дистрибуции в сравнении с украинскими телеканалами - это может быть 5-10-15% от всего объема рынка платного телевидения. Мы не говорим даже о миллионе абонентов». Другие представители иностранных платных каналов считают, что цифра 400 млн грн взята Плюсами «с потолка», учтены ли налоги и комиссия дистрибутора, неясно. А член Нацсовета Валентин Коваль вообще не видит в сфере платного ТВ рынка как такового.   

Маскировка российских телеканалов под европейские  

Проблема: чтобы не попасть под запрет Нацсовета и сохранить дистрибуцию в Украине, российские телеканалы начали повально регистрироваться в Европе, получая вещательные лицензии европейских регуляторов, которые автоматически подпадают под действие Евроконвенции о трансграничном телевидении. Благодаря такой маскировке в нынешнем списке адаптированных в Украине находятся российские каналы Sea TV, NuArt TV, Travel and Adventure (все – якобы латвийские); «Наше любимое кино», Epic Drama, RTVI (якобы британские); RTVD Russian TV Dutchland (немецкий), «Телеканал Деда Мороза» (французский) и DORAMA (испанский). Также не стоит забывать, что российскими собственниками обзавелись телеканалы группы Viasat, из-за чего регулятор не спешит согласовывать смену названия киноканалов TV1000 Premium, TV1000 Megahit, TV1000 Comedy на ViP Premiere, ViP Megahit и ViP Comedy, которая произошла еще прошлой осенью (кроме того, эти вещатели предъявили Нацсовету шведские лицензии, но используют в эфире маркировку контента Роскомнадзора). Поэтому, согласно первой редакции Порядка адаптации, иностранные телеканалы обязаны указывать свою собственность и бенефициара. В новой редакции Порядка эту норму чиновникам пришлось откорректировать.     

Обсуждение. По мнению Олега Черныша, в принятии решений по адаптации таких телеканалов членам Нацсовета достаточно дискреционных полномочий (чиновники принимают решения на свое усмотрение, и это право защищено законом): «Когда канал «Россия-24» придет к нам за адаптацией с лицензией Оfcom, я, как член Нацсовета, буду голосовать против, используя свои дискреционные полномочия, и никакой Порядок мне ничего не даст».     

Валентин Коваль отметил, что в Европе активно занялись вопросом регуляции лицензирования телеканалов из неевропейских стран, но единого подхода пока не выработали: «Лицензируя телеканалы, европейские регуляторы пришли к появлению в новой Директиве страны происхождения контента. Сейчас обсуждают, стоит ли добавить в Директиву страну распространения».

Российские версии американских телеканалов: зачем показывать лицензии Роскомнадзора? 

Проблема: американские телехолдинги, адаптируя каналы в России, создают их версии для всех постсоветских стран по принципу метрополии. В результате в эфире вещателей, которые дистрибутируются в Украине, появляется информация о наличии лицензий (свидетельств) Роскомнадзора, маркировка фильмов по классификации российского регулятора, привязка к московскому времени, ссылки на странички в запрещенной в Украине соцсети «ВКонтакте», российская реклама и даже запрещенный в Украине российский контент (об этом я вам уже рассказывала подробно). Чтобы попасть в список адаптированных в Украине, телеканалы предъявляли Нацсовету европейские лицензии, в которых не прописано наличие русскоязычной дорожки. Хотя, по данным базы Mavise, лицензии на такую дорожку практически во всех случаях выданы Роскомнадзором, а не одним из европейских регуляторов. 

Обсуждение. Поскольку Сергей Костинский изначально предлагал запретить в Украине иностранные телеканалы, имеющие лицензии Роскомнадзора и говорящие об этом в украинским эфире, Константин Жакун из ИнАУ уточнил, обращался ли чиновник к этим каналам с соответствующим вопросом, была ли коммуникация. Костинский ответил отрицательно, сославшись на свою загруженность.

«Иностранные СМИ, зарегистрированные в России, вынудили работать в системе, по которой 80% должны принадлежать российскому собственнику. Все иностранные каналы, у которых есть русскоязычная дорожка, на 80% являются российскими по собственности, даже если имеют регистрацию в Швеции, Британии и тому подобное. Здесь нужно разбираться», - отметил Валентин Коваль. Сергей Осадчий дополнил, что сначала у американских телеканалов появлялись российские версии, и только потом - лицензии Роскомнадзора: «Что касается тезиса Сергея Костинского о том, что международные каналы получают лицензию Роскомнадзора, а потом заходят на дистрибуцию в Украину, хочу возразить, поскольку 19 лет занимаюсь дистрибуцией. Заходя в Украину, Россию, Казахстан иностранные каналы делали российскую дорожку, поскольку это экономически выгодно. А лицензии Роскомнадзора получали постфактум. Конкретно могу сказать о первом канале Sony: он запускался в декабре 2007-го по всему СНГ и назывался AXN SCI-FI (Sony Sci-Fi - с апреля 2013-го). Через год они вынуждены были оформить лицензию Роскомнадзора, потому что в России возникли такие требования». 

После обсуждения в разговоре со мной Осадчий уверял, что упоминания о свидетельствах Роскомнадзора правообладатели убрали из эфира всех доступных в Украине телеканалов группы месяц назад - в Sony запустили «очищенные» русскоязычные версии для Украины и Казахстана. А генеральный менеджер Fox Networks Group в Северо-Восточной Европе Родион Принцевский сообщил мне, что в группе активно работают над запуском отдельных версий без упоминаний о Роскомнадзоре - их уберут с 1 ноября. Стоит напомнить, что на уже упомянутой презентации Плюсов Ярослав Похальчук уверял, что ретранслируемые в Украине Paramount Comedy и Spike нельзя называть скопированной российской версией и что у группы есть возможность редакторского контроля (отмечу, что телеканалы Viacom действительно не упоминают в эфире о лицензиях Роскомнадзора, несмотря на наличие российских версий).

Что делать с иностранными телеканалами, которые, несмотря на санкции, вещают в оккупированном Крыму?

Проблема: согласно международному праву, дистрибуция телеканалов в Крыму закреплена за Украиной, поскольку это территория Украины. Но по факту ею занимаются российские подразделения, работающие по местному законодательству, считающему Крым российской территорией. При этом телеканалы групп Discovery, FOX, Viacom, Sony и др. не могут работать в Крыму из-за санкций, даже если юридически их российские версии принадлежат американским телегруппам только на 20%.

Обсуждение. Как оказалось, принципиальная позиция Костинского по вопросу ретрансляции иностранных телеканалов в Крыму в обход санкций изменилась: «Когда будете писать статью, учитывайте, что Nick Jr, вещающий в Крыму, - это может быть одно юридическое лицо, а Nick Jr, вещающий на подконтрольной Украине территории, - другое. Вы исходите только из логотипа. Это не очень качественный анализ», - объяснил мне чиновник. Хотя всего два месяца назад Костинский говорил по-другому: «Нацсовет зафиксировал в оккупированном Крыму работу 38 европейских и американских телеканалов. На наше обращение к американским и европейским правообладателям с вопросом, на каком правовом основании они вещают в оккупированном Россией Крыму, мы получили ответы, что правообладатель не имеет отношения к этим телеканалам».

По аналогии с Крымом регулятор прописал в проекте Порядка адаптации требование предоставлять информацию о трансляции иностранного телеканала на оккупированных территориях Донбасса. Зачем - неизвестно: санкций по Донбассу для международных телекомпаний нет. Юрист компании «Головань и партнеры» уверяет, что телеканалы попадают на оккупированные территории пиратским путем, «как и фильмы в кинотеатры Донецка», а потому вводить такой пункт бессмысленно. 

Бессрочная адаптация иностранных телеканалов отменяется 

Проблема: иностранные телеканалы попадают в список адаптированных навсегда, поэтому сегодня в нем присутствуют вещатели, изменившие названия, лицензии или попросту прекратившие существование: Universal channel, Syfy Universal, E!, «Теле 9», «ТопШоп ТВ», CBS Drama, Discovery Travel & Living, The MGM Channel (сменил название на АМС), Disney channel (стал российским каналом) и Discovery World (стал ID Xtra). В конечной редакции Порядка адаптации присутствие в списке будет ограничено 7 годами, а перерегистрация старых иностранных телеканалов будет длиться полгода.    

Обсуждение. Инициировать указанное ограничение намерен Валентин Коваль: «Я предлагаю ограничить присутствие канала в списке семилетним сроком. В этом списке давно нужно было провести ревизию и осовременить правила, по которым эта ревизия проводится. Потому что в списке есть телеканалы, которые были адаптированы еще в 2005-м. С тех пор их регистрация поменялась трижды. Более того, адаптация проводилась, когда действовала только Евроконвенция и не было новой редакции закона «Об аудиовизуальных медиауслугах». Это нужно осовременивать. Мы в Нацсовете обсуждали, с какой стороны подойти к вопросу. Среди нас есть «голуби» и «ястребы»: одни выступают за то, чтобы ничего не делать с адаптацией (Олег Черныш, - МН), другие исповедуют принятие более жестких мер». 

Европейская регистрация украинских телеканалов будет запрещена

Проблема: из-за ограничений отечественного законодательства ряд украинских платных телеканалов получают европейские лицензии (регистрации) и попадают в страну как адаптированные европейские вещатели. Этим, в частности, воспользовались каналы группы «Поверхность» - «Спорт 1», «Спорт 2» и «КINO 1» (ретранслирует российский «Эгоист ТВ»), в 2015 году получившие латвийскую лицензию, а также телеканал StarMedia - Star Family, с 2017-го работающий в Украине как латвийский. Лицензией британского регулятора OFCOM обзавелся днепровский телеканал English club TV, но Нацсовет не спешит включать его в список адаптированных, отложив рассмотрение вопроса на неизвестный срок. Еще три года назад испанскую регистрацию получил музыкальный канал из Черновицкой области «ЕТНО», но его до сих пор нет в списке адаптированных. Европейская регистрация или лицензирование позволяют телеканалу значительно сэкономить, передавая сигнал по IP. Украинское же лицензирование не признает интернет - телеканалы вынуждены оформлять спутниковое вещание. Также телеканалы должны выполнять требование украинского законодательства о свечах, минутах молчания и т.п. в дни памяти и траура.     

Обсуждение. Олег Черныш поддерживает украинские телеканалы в стремлении получить более дешевые и современные европейские лицензии, приводя в пример канал «ЕТНО», который Нацсовет «три года не может адаптировать под разными поводами». «Мы обдумываем вопрос адаптации таких телеканалов, - ответил коллеге Сергей Костинский. - Да, три года. Это вопрос не для публичного обсуждения. Одно дело, если бы у нас с вами был частный разговор на закрытом заседании, но сейчас заседание открытое - нас будут цитировать», - напомнил чиновник, ранее выступавший за открытость всех действий регулятора.

Позицию Нацсовета объяснил Валентин Коваль: «Все больше украинских телеканалов получают европейскую регистрацию за 1000 евро, чтобы здесь войти в кабельные сети и полностью избавиться от украинского регулирования. Если они перестанут брать европейские регистрации во избежание украинского регулирования, мы будем относиться к ним лояльно. Если украинскому телеканалу для попадания в кабельные сети другой страны нужно получить решение регулятора, мы должны принять такое решение».  

В новом Порядке адаптации Нацсовет отводит себе три месяца на внесение канала в список адаптированных. Анна Новак из «Телекомпалаты» предложила прописать в документе ответственность регулятора за непринятие решения, а провайдер «Ланет» выступил за то, чтобы иностранный телеканал адаптировался автоматически, если Нацсовет не пример решение за три месяца. Костинский, которому поручено собрать все предложения воедино, посоветовал предоставить рекомендации письменно.     

Новый Порядок адаптации вызвал оживленную дискуссию в одной из закрытых групп в Фейсбуке. Максим Кравчук из «Триолана», присутствовавший на обсуждении, намекнул на двойные стандарты некоторых членов Нацсовета:

Нацсовет, адаптация иностранных телеканалов, Сергей Костинский, Олег Черныш, Валентин Коваль,

Ответственность провайдеров 

Проблема: 22 августа Нацсовет наказал мариупольского провайдера «Формат» за ретрансляцию российского телеканала Travel and Adventure, который члены регулятора вернули в список адаптированных в мае этого года, не исключив из списка запрещенных в Украине. Провайдер получил штраф в размере 46 025 грн, но историю не афишировали, поскольку он также ретранслировал запрещенный российский телеканал «Карусель». 25 июля регулятор наказал предупреждением провайдера «Тринити» за ретрансляцию пяти иностранных телеканалов, не входящих в список адаптированных: Deutsche Welle, Fashion Television, Da Vinci Kids, Disney и CBN. Хотя Deutsche Welle, как известно, присутствует в списке адаптированных.  

Обсуждение. Объяснить статус телеканала Travel and Adventure (он адаптирован или все же запрещен) и рассказать, какими будут действия регулятора по отношению к провайдерам, которые захотят ретранслировать этот телеканал, Костинский не может: «Порядок адаптации как раз и создан, чтобы мы могли принять решение в такой ситуации. Мы ограничили российского лицензиата, российского резидента, но согласно Евроконвенции о трансграничном ТВ, мы адаптировали телеканал с таким же названием, имеющий латвийскую лицензию. Мы вынужденно пришли к такой ситуации, поэтому давайте все же это упорядочим. Ненормальная ситуация, когда мы одной рукой закрываем на это глаза, а другой – нет». В ответ на вопрос, является ли телеканал запрещенным, в аппарате Нацсовета просят обратить внимание на то, что в списках адаптированных и запрещенных каналов указаны разные правообладатели. Каки пошутил Олег Черныш, канал – и запрещен, и разрешен. 

На самом деле правообладатель у Travel and Adventure один, о чем прекрасно знают в Нацсовете, поскольку сами это объясняли, когда возвращали телеканал в список адаптированных. Латвийская лицензия канала получена 2 августа 2017-го и записанная на рижскую компанию SIAContent Hub. Но сетка формируется в Эстонии компанией Telcom Trading OU, в которой работает «значительная часть сотрудников телеканала». Впервые российский Travel and Adventure был разрешен для ретрансляции в Украине решением Нацсовета от 1 октября 2015-го как канал с эстонской лицензией, оформленной на Telcom Trading OU. Летом 2017-го проверка регулятора выяснила, что эстонский регулятор в связи с отказом лицензиата начать вещание (еще 7 сентября 2015-го) остановил действие лицензии, после чего Нацсовет исключил канал из списка адаптированных. А уже 11 мая 2018-го Нацсовет вернул канал в список, поскольку тот показал латвийскую лицензию. Адаптируя канал снова, регулятор отметил, что у Telcom Trading OU и SIA Content Hub один собственник – гражданин Израиля И. Райхельгауз. Реальный собственник телеканала  российская «Дельта телевижн»: представители именно этой компании после запрета телеканала в прошлом году говорили российским СМИ, что ретранслироваться в Украине выгодно, а потому вещатель будет искать способ адаптироваться снова. Как видим, за год они успешно справились с задачей, но подвели под штрафы Нацсовета своих партнеров-провайдеров

Иностранному телеканалу, не попавшему в список адаптированных, в новом Порядке отводится год на подачу новых документов. Что должно измениться за год, неизвестно. Неужели Нацсовет не учитывает, что за это время российские телеканалы вполне успеют превратиться в европейские? 

Во избежание двойных стандартов директор Всеукраинской ассоциации операторов кабельного телевидения и телесетей Галина Полхович предложила создать «черный» список иностранных телеканалов, который упростит работу провайдерам - мол, для ретрансляции разрешены все, кто не в нем: «Провайдерам из маленьких населенных пунктов, которые не имют возможности приезжать в Киев и держать в поле зрения все, что здесь происходит, было бы проще работать со списком запрещенных телеканалов. Провайдер мог бы выбрать из вещателей, которые есть в его регионе. Например, в Закарпатье есть спрос на словацкие, венгерские телеканалы. Но пока эти каналы пройдут долгую процедуру адаптации, 5-7 лет, население будет ждать и ругаться с провайдерами. Должно быть так: если телеканала нет в перечне запрещенных - провайдеру можно с ним работать».  

Главный юрист Нацсовета Анна Литвищенко выступает за ответственность провайдеров вне зависимости от списков. Регулятор, мол, и так идет на уступки, не наказывая компании за пиратскую ретрансляцию, хотя имеет возможность проверять договоры провайдеров с телеканалами: «У нас есть плановые и внеплановые проверки провайдеров. Назначаются они очень редко  когда провайдеры много нарушают, не выполняя обязанности перед абонентами. Мы упростили провайдерам жизнь. Да, мы отслеживаем наличие договоров с телеканалами - и имеем право проверить их наличие. Но что делать с результатами проверки? Имеет ли Нацсовет возможность назначать санкции, штрафовать провайдеров за нарушение авторских и смежных прав? Нет, не имеет». По словам Анны, не все провайдеры подают регулятору списки ретранслируемых телеканалов. Тем не менее, из новой редакции Порядка адаптации ответственность провайдеров убрали. Но если регулятор уже наказывает провайдеров за неадаптированные иностранные телеканалы, в чем смысл исключения этой нормы из новой редакции?

Вторая сторона медали  избирательный подход Нацсовета в вопросе наказания провайдеров за ретрансляцию неадаптированных телеканалов. Об этом мне рассказал представитель одного закарпатского провайдера на личном примере: «Мы ретранслируем венгерские телеканалы, поскольку в городе большая венгерская община. Сигнал телеканалов доступен в DVB-T, можно принять три мультиплекса, в одном из которых телеканалы в открытом доступе - их мы и ретранслируем. Закон не нарушается  это специальные, очищенные от оригинальной рекламы версии телеканалов. Венгрия ратифицировала Евроконвенцию о трансграничном вещании, а потому мы можем ретранслировать эти телеканалы беспрепятственно, без каких-либо списков. Нацсовет не может нам это запретить или наложить санкции. Возможности внести эти телеканалы в список адаптированных у нас нет - некому заниматься бумажной волокитой. Представитель Нацсовета нас в прошлом году проверял, никаких претензий после проверки не было».

По мнению директора Союза операторов телекоммуникаций Одессы и Одесской области Станислава Ясиневича, запрещать ретрансляцию иностранных телеканалов должен суд: »В 2014-м, когда были запрещены российские телеканалы, провайдеры программной услуги потеряли 20% абонентской базы. Если до 2014-го она худо-бедно росла, то после рост прекратился  идет постоянный отток абонентов. Если из списка уберут 110 телеканалов, провайдерский бизнес можно будет закрыть. Провайдер должен иметь право подписывать договор с любым телеканалом, а запрещен вещатель может быть только по решению суда. Нацсовет  регуляторный орган: он не управляет рынком, а регулирует его. Он должен смотреть, соответствует или не соответствует законодательству, и если не соответствует – должно быть предписание устранить нарушение. Если не исправлено  идет в суд, и уже суд решает, стоит ли запрещать телеканал, нарушает ли он законодательство Украины. Тогда провайдер исключает телеканал». 

Юридическая аргументация

Проблема: юридические выводы о соответствии Порядка адаптации нормам законов ранее предоставили в адвокатском объединении «Головань и партнеры». По их мнению, Порядок идет вразрез с Евроконвенцией о трансграничном телевидении, как и «белый» список вещателей, Нацсовет ограничивает права иностранного телеканала, а также зрителя на доступ к информации.  

Обсуждение. Анна Новак из «Телекомпалаты» отметила, что Порядок адаптации не предусмотрен украинским законодательством  предусмотрен только список адаптированных каналов. Возразить ей никто не смог. А представитель «Головань и партнеры» Владимир Ефименко дополнил, что Украина, ратифицировав Евроконвенцию, не прописала все ограничения по трансляции иностранных телеканалов, и теперь пожинает плоды: «Такие конвенции ратифицируются с оговорками и ограничениями. Украина ратифицировала документ с одним ограничением – по рекламе алкоголя, других ограничений нет». Вопрос, возможно ли теперь прописать новые ограничения к Конвенции, никто не задал.   

Кстати, информацию о том, что выводы у «Головань и партнеры» заказала АППК, опровергла глава ассоциации Наталья Клитная  – по ее словам, юристы предоставили их рынку по своей инициативе: «Лично я ждала, что какая-то юридическая фирма, специализирующаяся на медиаправе, даст свои выводы. Таких несколько, они вели судебные дела, касающиеся перечня, применения штрафных санкций,  это «Юримекс», «Головань и партнеры». Я хорошо знаю последнюю, знаю, что у нее есть дела в Европейском суде, длящиеся по сей день». Что ж, безвозмездная помощь индустрии  это прекрасно. Остается лишь отметить, что стараниями «Головань и партнеры» список адаптированных телеканалов был запрещен судом с 2012-го по 2015-й, пока не стал нормой закона Елены Кондратюк о запрете иностранной рекламы (в августе 2015-го).   

Украинские дорожки иностранных телеканалов 

Проблема: в новом Порядке прописана обязательная стопроцентная адаптация иностранных телеканалов на украинский. Исключение сделано только для телеканалов по изучению иностранных языков, хотя ранее Сергей Костинский обещал не трогать вещатели, не имеющие русскоязычной дорожки. На сегодняшний день в Перечне адаптированных телеканалов  176 иностранных вещателей. У 110 из них есть русскоязычная звуковая дорожка, у 31 – англоязычная, еще 35 вещают на «родных» языках (польский, немецкий и т.д.). По сути контент локализируют только 4 канала: Da Vinci learning (до 80% эфира), AMC (украинская дорожка эксклюзивно доступна у провайдера «ВОЛЯ», профинансировавшего ее создание), Nat Geo (до 40%) и Spike (до 50%). У Paramount Comedy, как известно  украинский собственник и украинская лицензия, канал старается локализироваться полностью. Прописать язык в регуляторном акте, которым является Порядок адаптации, нельзя. Норма о языке иностранных телеканалов прописана в законопроекте «Об аудиовизуальных медиауслугах», который Украина должна принять до 1 сентября 2019-го. Ассоциации ИнАУ и АППК предлагают такой компромисс: первый год  переходной, второй  локализация 25% дорожки, третий и далее  50%. 

Обсуждение. «Если порядок будет принят в том виде, в котором задекларирован, рынок Pay TV потеряет 110 платных каналов, которые не сделают украиноязычную дорожку и автоматически не пройдут перерегистрацию. Произойдет передел рынка», - отметила Наталья Клитная. Ее успокоил Валентин Коваль: «Не думаю, что мы будем убирать с рынка эти 110 иностранных телеканалов с российской дорожкой. Цель не в этом. Цель в том, чтобы разработать механизм работы с телеканалами вроде RTVI и «Наше любимое кино«, имеющими британскую лицензию. Будучи «ястребом» (за радикальные действия,  МН), я не считаю нужным сейчас обязывать каналы делать украиноязычную дорожку. Как бы я этого ни хотел, я понимаю, что это невозможно – ВВС, CNN, DW никогда этого не сделают. У них нет даже русскоязычной дорожки – только отдельные программы на русском. Два языка есть разве что у France 24  французский и английский. Заставить их даже в двухгодичной перспективе сделать украиноязычную дорожку хотя бы на 50%  безумие. Я понимаю, что многие сделали русскоязычную дорожку под российский рынок, где 150 млн человек, и на территории Украины мы можем ее использовать. Это логично». 

Ранее Андрей Мальчевский, директор департамента дистрибуции и развития сети вещания группы «1+1 медиа», которая занимается в частности дистрибуцией телеканалов группы Viacom, говорил, что обязательная норма об украинском языке иностранного канала может быть актуальна только через три года – с развитием рынка дистрибуции. Но и тогда она должна быть лояльной  не более 30-50% эфира. А Сергей Осадчий категорически против украинских дорожек (хотя еще полгода назад был не против): «В 2008 году мы пытались делать украинскую дорожку на AXN SCI-FI. Через полгода главный офис прикрыл эту инициативу как экономически невыгодную и ставившую под угрозу всю дистрибуцию телеканала. Здесь нет доходов, позволяющих покрыть создание украинской адаптации. Если украинские дорожки сделают обязательными, каналы уйдут с рынка (говорю по своему опыту, хотя и не уполномочен это говорить). Благоприятных обстоятельства для запуска украинских дорожек я сегодня не вижу. Экономически это не будет бизнесом для каналов... Кроме того, в стране не хвататет качественных переводчиков. Если все телеканалы пойдут переводить контент, это будет губительно для рынка. Нужно учить людей, их не хватает, студии озвучки, дубляжа перегружены. Начнут делать Гугл-перевод, и аудитория будет плеваться от такого качества. Даже украиноязычные зрители будут просить вернуть российские дорожки». По мнению Осадчего, государство должно простимулировать запуск украинских дорожек уменьшением налоговой ставки.

Родион Принцевский уточняет, что запуск украинских дорожек возможен частично, для иностранных телеканалов, у которых много договоров с провайдерами: «Их всех каналов в группе мы локализировали Nat Geo на 40% эфира, поскольку это позволяет разветвленная дистрибуция телеканала. Но, например, в нашей группе есть канал BabyTV, у которого соглашения только с пятью операторами. Нам невыгодно озвучивать его по-украински». По словам Принцевского, сложнее всего локализировать архивный контент, катоторый показывают каналы. 

Костинский поинтересовался у «ВОЛИ», как дорого обходится украинская адаптация телеканала АМС. Константин Грицак, представлявший провайдера на рабочей группе, не ответил – это не его компетенция. В кулуарах, тем временем, говорили, что Fox платит за украинскую озвучку 40% эфира Nat Geo $150-200 тысяч в год. А еще говорили, что группа Viasat готовит частичную украинскую дорожку для одного из своих киноканалов. Стоить также отметить, что группа Discovery публично обещала частичный запуск украинской дорожки на одном из каналов еще два года назад, но воз и ныне там, хотя телегруппа широко представлена на рынке платных каналов Украины. 

Во время обсуждения члены Нацсовета уточняли, что не гарантируют внесения всех предложений индустрии в новую версию документа. Поэтому сейчас можно лишь догадываться, какие выводы из вышесказанного сделают чиновники.  


Вернуться назад »